Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستهلاك الآدمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاستهلاك الآدمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se destina al refino con vistas al consumo humano o a usos técnicos.
    ويُخصَّص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخصَّص للاستخدام التقنـي.
  • Se destina al refino para su uso en la alimentación humana o a usos técnicos.
    ويُخصَّص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخصَّص للاستخدام التقنـي.
  • Se destina al refino con vistas al consumo humano o a usos técnicos.
    ويخصَّص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخصَّص للاستخدام التقني.
  • La comida de este sitio es incomible.
    إن الطعام في هذا المكان غير ،صالح للإستهلاك الآدمي
  • Certificado de inspección veterinaria... ..."apto para consumo humano". Es falso.
    الأختام البيطرية الرسمية التي تفيد صلاحيتها للاستهلاك الآدمي .. إنها مزيفة
  • Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
    وحسب الزيت المستخدم، فإن مرحلة الترشيح تنتج كسبة زيت غنية بالبروتين، يمكن استخدامها كعلف للحيوانات أو للاستهلاك الآدمي.
  • Las celdas siempre están húmedas, la comida es detestable... ...nos tratan peor que a los criminales comunes, y ¿usted pregunta... ...si me gusta vivir aquí?
    زنـازينـُنا رطِـبه, الأكل غير ,صالح للإستهـلاك الآدمـي نحـن نُعـامل بشـكلٍ أسـوأ .من المجـرمين العاديين و أنت تسـألُني كيف أستمتع بها؟
  • El pescado no fue admitido para el consumo humano en Letonia y fue devuelto; consiguientemente, el comprador se negó a pagar el precio del primer envío y a recibir los demás envíos que se habían convenido por contrato.
    ولم يُسمح بدخول السمك للاستهلاك الآدمي في لاتفيا وأُعيد؛ وبالتالي رفض المشتري دفع ثمن الشحنة الأولى واستلام الشحنات الإضافية المتفق عليها في العقد.
  • Por otra parte, la COFEPRIS elaboró un Plan de Reforzamiento 2003/2004 de capacitación y equipamiento mínimo de laboratorios considerando prioridades y necesidades del Estado y la región, para la determinación de flúor, arsénico y demás parámetros fisicoquímicos y poder realizar un diagnóstico completo de la calidad de agua para uso y consumo humano en el país.
    وبالإضافة إلى ذلك أعدت اللجنة الاتحادية للحماية من المخاطر الإصحاحية خطة للفترة 2003-2004 لتحسين التدريب والمعدات اللازمة الدنيا في المعامل في ضوء الأولويات والمتطلبات الحالية على صعيد الولايات والصعيد الإقليمي لتحديد محتوى الفلورين والزرنيخ والمعالم المادية والكيميائية الأخرى وللقيام بتشخيص كامل لنوعية المياه الصالحة للاستعمال والاستهلاك الآدمي في البلد.